Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Svensk - I was brought up in the modern world of all the...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskSvensk

Titel
I was brought up in the modern world of all the...
Tekst
Tilmeldt af muntesib
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

I was brought up in the modern world of all the luxury and the high life of show business. I was born in a Christian home, but we know that every child is born in his original nature - it is only his parents that turn him to this or that religion. I was given this religion

Titel
Jag uppfostrases...
Oversættelse
Svensk

Oversat af agnhul
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Jag uppfostrades i den moderna världen inom show business, med all dess lyx och ett liv i flärd. Jag föddes i ett kristet hem, men vi vet att varje barn föds med sin ursprungliga natur - det är bara hans föräldrar som styr honom mot den ena eller andra religionen. Jag gavs denna religion.
Bemærkninger til oversættelsen
Före edit:Jag har växt upp i den moderna världens all lyx och den flärd som kännetecknar show business. Jag är född i ett kristet hem, men som vi vet föds varje barn till sitt eget ursprung- det är hans föräldrar som ger honom den ena eller andra religionen. Denna religion gavs till mig.
Senest valideret eller redigeret af lenab - 7 November 2008 11:02





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

30 Oktober 2008 15:28

lenab
Antal indlæg: 1084
Hej Agnhul!
Jag har förslag på förändring av översättningen, så att tempus stämmer överens med originalet.

"Jag uppfostrades i den moderna världen inom show business, med all dess lyx och ett liv i flärd. Jag föddes i ett kristet hem, men vi vet att varje barn föds med sin ursprungliga natur - det är bara hans föräldrar som styr honom mot den ena eller andra religionen. Jag gavs denna religion."

Lena