Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Sueco - I was brought up in the modern world of all the...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésSueco

Título
I was brought up in the modern world of all the...
Texto
Propuesto por muntesib
Idioma de origen: Inglés

I was brought up in the modern world of all the luxury and the high life of show business. I was born in a Christian home, but we know that every child is born in his original nature - it is only his parents that turn him to this or that religion. I was given this religion

Título
Jag uppfostrases...
Traducción
Sueco

Traducido por agnhul
Idioma de destino: Sueco

Jag uppfostrades i den moderna världen inom show business, med all dess lyx och ett liv i flärd. Jag föddes i ett kristet hem, men vi vet att varje barn föds med sin ursprungliga natur - det är bara hans föräldrar som styr honom mot den ena eller andra religionen. Jag gavs denna religion.
Nota acerca de la traducción
Före edit:Jag har växt upp i den moderna världens all lyx och den flärd som kännetecknar show business. Jag är född i ett kristet hem, men som vi vet föds varje barn till sitt eget ursprung- det är hans föräldrar som ger honom den ena eller andra religionen. Denna religion gavs till mig.
Última validación o corrección por lenab - 7 Noviembre 2008 11:02





Último mensaje

Autor
Mensaje

30 Octubre 2008 15:28

lenab
Cantidad de envíos: 1084
Hej Agnhul!
Jag har förslag på förändring av översättningen, så att tempus stämmer överens med originalet.

"Jag uppfostrades i den moderna världen inom show business, med all dess lyx och ett liv i flärd. Jag föddes i ett kristet hem, men vi vet att varje barn föds med sin ursprungliga natur - det är bara hans föräldrar som styr honom mot den ena eller andra religionen. Jag gavs denna religion."

Lena