Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Swedish - I was brought up in the modern world of all the...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиSwedish

Заглавие
I was brought up in the modern world of all the...
Текст
Предоставено от muntesib
Език, от който се превежда: Английски

I was brought up in the modern world of all the luxury and the high life of show business. I was born in a Christian home, but we know that every child is born in his original nature - it is only his parents that turn him to this or that religion. I was given this religion

Заглавие
Jag uppfostrases...
Превод
Swedish

Преведено от agnhul
Желан език: Swedish

Jag uppfostrades i den moderna världen inom show business, med all dess lyx och ett liv i flärd. Jag föddes i ett kristet hem, men vi vet att varje barn föds med sin ursprungliga natur - det är bara hans föräldrar som styr honom mot den ena eller andra religionen. Jag gavs denna religion.
Забележки за превода
Före edit:Jag har växt upp i den moderna världens all lyx och den flärd som kännetecknar show business. Jag är född i ett kristet hem, men som vi vet föds varje barn till sitt eget ursprung- det är hans föräldrar som ger honom den ena eller andra religionen. Denna religion gavs till mig.
За последен път се одобри от lenab - 7 Ноември 2008 11:02





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Октомври 2008 15:28

lenab
Общо мнения: 1084
Hej Agnhul!
Jag har förslag på förändring av översättningen, så att tempus stämmer överens med originalet.

"Jag uppfostrades i den moderna världen inom show business, med all dess lyx och ett liv i flärd. Jag föddes i ett kristet hem, men vi vet att varje barn föds med sin ursprungliga natur - det är bara hans föräldrar som styr honom mot den ena eller andra religionen. Jag gavs denna religion."

Lena