Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Шведский - I was brought up in the modern world of all the...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийШведский

Статус
I was brought up in the modern world of all the...
Tекст
Добавлено muntesib
Язык, с которого нужно перевести: Английский

I was brought up in the modern world of all the luxury and the high life of show business. I was born in a Christian home, but we know that every child is born in his original nature - it is only his parents that turn him to this or that religion. I was given this religion

Статус
Jag uppfostrases...
Перевод
Шведский

Перевод сделан agnhul
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Jag uppfostrades i den moderna världen inom show business, med all dess lyx och ett liv i flärd. Jag föddes i ett kristet hem, men vi vet att varje barn föds med sin ursprungliga natur - det är bara hans föräldrar som styr honom mot den ena eller andra religionen. Jag gavs denna religion.
Комментарии для переводчика
Före edit:Jag har växt upp i den moderna världens all lyx och den flärd som kännetecknar show business. Jag är född i ett kristet hem, men som vi vet föds varje barn till sitt eget ursprung- det är hans föräldrar som ger honom den ena eller andra religionen. Denna religion gavs till mig.
Последнее изменение было внесено пользователем lenab - 7 Ноябрь 2008 11:02





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Октябрь 2008 15:28

lenab
Кол-во сообщений: 1084
Hej Agnhul!
Jag har förslag på förändring av översättningen, så att tempus stämmer överens med originalet.

"Jag uppfostrades i den moderna världen inom show business, med all dess lyx och ett liv i flärd. Jag föddes i ett kristet hem, men vi vet att varje barn föds med sin ursprungliga natur - det är bara hans föräldrar som styr honom mot den ena eller andra religionen. Jag gavs denna religion."

Lena