Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Suédois - I was brought up in the modern world of all the...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisSuédois

Titre
I was brought up in the modern world of all the...
Texte
Proposé par muntesib
Langue de départ: Anglais

I was brought up in the modern world of all the luxury and the high life of show business. I was born in a Christian home, but we know that every child is born in his original nature - it is only his parents that turn him to this or that religion. I was given this religion

Titre
Jag uppfostrases...
Traduction
Suédois

Traduit par agnhul
Langue d'arrivée: Suédois

Jag uppfostrades i den moderna världen inom show business, med all dess lyx och ett liv i flärd. Jag föddes i ett kristet hem, men vi vet att varje barn föds med sin ursprungliga natur - det är bara hans föräldrar som styr honom mot den ena eller andra religionen. Jag gavs denna religion.
Commentaires pour la traduction
Före edit:Jag har växt upp i den moderna världens all lyx och den flärd som kännetecknar show business. Jag är född i ett kristet hem, men som vi vet föds varje barn till sitt eget ursprung- det är hans föräldrar som ger honom den ena eller andra religionen. Denna religion gavs till mig.
Dernière édition ou validation par lenab - 7 Novembre 2008 11:02





Derniers messages

Auteur
Message

30 Octobre 2008 15:28

lenab
Nombre de messages: 1084
Hej Agnhul!
Jag har förslag på förändring av översättningen, så att tempus stämmer överens med originalet.

"Jag uppfostrades i den moderna världen inom show business, med all dess lyx och ett liv i flärd. Jag föddes i ett kristet hem, men vi vet att varje barn föds med sin ursprungliga natur - det är bara hans föräldrar som styr honom mot den ena eller andra religionen. Jag gavs denna religion."

Lena