Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Albansk-Tyrkisk - lumi aj qi tmer per gru
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
lumi aj qi tmer per gru
Tekst
Tilmeldt af
elahzl
Sprog, der skal oversættes fra: Albansk
lumi aj qi tmer per gru
Bemærkninger til oversættelsen
...
Titel
Seni eÅŸ olarak alana ne mutlu.
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
fikomix
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Seni eÅŸ olarak alana ne mutlu.
Bemærkninger til oversættelsen
gru-eş,hanım,karı
Senest valideret eller redigeret af
FIGEN KIRCI
- 4 November 2008 23:47
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
4 November 2008 23:30
FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
'Seni eş olarak alana ne mutlu.' demek daha doğru, açıklamalara da 'eş=kadın,hanım,karı' yazabilirsin.
4 November 2008 23:36
fikomix
Antal indlæg: 614
Teşekkürler.
4 November 2008 23:36
elahzl
Antal indlæg: 1
tesekkurler ark lar