ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アルバニア語-トルコ語 - lumi aj qi tmer per gru
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
lumi aj qi tmer per gru
テキスト
elahzl
様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語
lumi aj qi tmer per gru
翻訳についてのコメント
...
タイトル
Seni eÅŸ olarak alana ne mutlu.
翻訳
トルコ語
fikomix
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Seni eÅŸ olarak alana ne mutlu.
翻訳についてのコメント
gru-eş,hanım,karı
最終承認・編集者
FIGEN KIRCI
- 2008年 11月 4日 23:47
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 11月 4日 23:30
FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
'Seni eş olarak alana ne mutlu.' demek daha doğru, açıklamalara da 'eş=kadın,hanım,karı' yazabilirsin.
2008年 11月 4日 23:36
fikomix
投稿数: 614
Teşekkürler.
2008年 11月 4日 23:36
elahzl
投稿数: 1
tesekkurler ark lar