Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Albaani-Turkki - lumi aj qi tmer per gru

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AlbaaniTurkki

Otsikko
lumi aj qi tmer per gru
Teksti
Lähettäjä elahzl
Alkuperäinen kieli: Albaani

lumi aj qi tmer per gru
Huomioita käännöksestä
...

Otsikko
Seni eÅŸ olarak alana ne mutlu.
Käännös
Turkki

Kääntäjä fikomix
Kohdekieli: Turkki

Seni eÅŸ olarak alana ne mutlu.
Huomioita käännöksestä
gru-eş,hanım,karı
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 4 Marraskuu 2008 23:47





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Marraskuu 2008 23:30

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
'Seni eş olarak alana ne mutlu.' demek daha doğru, açıklamalara da 'eş=kadın,hanım,karı' yazabilirsin.

4 Marraskuu 2008 23:36

fikomix
Viestien lukumäärä: 614
Teşekkürler.

4 Marraskuu 2008 23:36

elahzl
Viestien lukumäärä: 1
tesekkurler ark lar