Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Engelsk - Tú eres muy estúpido, y la peor parte ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskEngelsk

Kategori Tanker

Titel
Tú eres muy estúpido, y la peor parte ...
Tekst
Tilmeldt af genovevis
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Tú eres muy estúpido, y la peor parte de eso es que me gustas. Pero tal vez pronto me perderás, así que cuídame y hazme sentir que soy la única.
Bemærkninger til oversættelsen
ingles americano

Titel
You are such an idiot!
Oversættelse
Engelsk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

You are such an idiot! But unfortunately I like you. Perhaps you'll lose me soon, so take good care of me and make me feel I'm the one and only.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 13 November 2008 13:29





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 November 2008 11:30

italo07
Antal indlæg: 1474
"(...)idiot!,(...)" hmmm that looks strange

12 November 2008 12:23

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Strange? Why?

12 November 2008 12:47

italo07
Antal indlæg: 1474
I have never seen before that after '!' follows a ','

12 November 2008 12:49

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Oh...that's the problem! OK, I'll place a period, OK?

12 November 2008 13:32

italo07
Antal indlæg: 1474
Better

12 November 2008 19:35

Jezecku
Antal indlæg: 17
Alternative:

"You're such an idiot! And the worst of it all is I like you... But you might lose me soon, so take good care of me and make me feel like I'm the one and only."

Aude

13 November 2008 08:46

ancelot
Antal indlæg: 1
You are such an idiot! And the worst part is that I like you. Perhaps you'll lose me soon, so take good care of me and make me feel I'm the one and only.

13 November 2008 11:43

xristi
Antal indlæg: 217
I agree with the two previous messages