Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Engels - Tú eres muy estúpido, y la peor parte ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansEngels

Categorie Gedachten

Titel
Tú eres muy estúpido, y la peor parte ...
Tekst
Opgestuurd door genovevis
Uitgangs-taal: Spaans

Tú eres muy estúpido, y la peor parte de eso es que me gustas. Pero tal vez pronto me perderás, así que cuídame y hazme sentir que soy la única.
Details voor de vertaling
ingles americano

Titel
You are such an idiot!
Vertaling
Engels

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Engels

You are such an idiot! But unfortunately I like you. Perhaps you'll lose me soon, so take good care of me and make me feel I'm the one and only.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 13 november 2008 13:29





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 november 2008 11:30

italo07
Aantal berichten: 1474
"(...)idiot!,(...)" hmmm that looks strange

12 november 2008 12:23

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Strange? Why?

12 november 2008 12:47

italo07
Aantal berichten: 1474
I have never seen before that after '!' follows a ','

12 november 2008 12:49

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Oh...that's the problem! OK, I'll place a period, OK?

12 november 2008 13:32

italo07
Aantal berichten: 1474
Better

12 november 2008 19:35

Jezecku
Aantal berichten: 17
Alternative:

"You're such an idiot! And the worst of it all is I like you... But you might lose me soon, so take good care of me and make me feel like I'm the one and only."

Aude

13 november 2008 08:46

ancelot
Aantal berichten: 1
You are such an idiot! And the worst part is that I like you. Perhaps you'll lose me soon, so take good care of me and make me feel I'm the one and only.

13 november 2008 11:43

xristi
Aantal berichten: 217
I agree with the two previous messages