Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-אנגלית - Tú eres muy estúpido, y la peor parte ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתאנגלית

קטגוריה מחשבות

שם
Tú eres muy estúpido, y la peor parte ...
טקסט
נשלח על ידי genovevis
שפת המקור: ספרדית

Tú eres muy estúpido, y la peor parte de eso es que me gustas. Pero tal vez pronto me perderás, así que cuídame y hazme sentir que soy la única.
הערות לגבי התרגום
ingles americano

שם
You are such an idiot!
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: אנגלית

You are such an idiot! But unfortunately I like you. Perhaps you'll lose me soon, so take good care of me and make me feel I'm the one and only.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 13 נובמבר 2008 13:29





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 נובמבר 2008 11:30

italo07
מספר הודעות: 1474
"(...)idiot!,(...)" hmmm that looks strange

12 נובמבר 2008 12:23

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Strange? Why?

12 נובמבר 2008 12:47

italo07
מספר הודעות: 1474
I have never seen before that after '!' follows a ','

12 נובמבר 2008 12:49

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Oh...that's the problem! OK, I'll place a period, OK?

12 נובמבר 2008 13:32

italo07
מספר הודעות: 1474
Better

12 נובמבר 2008 19:35

Jezecku
מספר הודעות: 17
Alternative:

"You're such an idiot! And the worst of it all is I like you... But you might lose me soon, so take good care of me and make me feel like I'm the one and only."

Aude

13 נובמבר 2008 08:46

ancelot
מספר הודעות: 1
You are such an idiot! And the worst part is that I like you. Perhaps you'll lose me soon, so take good care of me and make me feel I'm the one and only.

13 נובמבר 2008 11:43

xristi
מספר הודעות: 217
I agree with the two previous messages