Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk-Ukrainsk - Parabéns! Espro que sejas muito feliz e que...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab
Titel
Parabéns! Espro que sejas muito feliz e que...
Tekst
Tilmeldt af
svetak
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk
Parabéns!
Espero que sejas muito feliz e que tenhas muitas prendas.
Que tudo de melhor te aconteça neste dia.
Tenho muitas saudades tuas e espero voltar a ver-te em breve.
Beijos.
Bemærkninger til oversættelsen
Este texto refere-se sempre á uma pessoa: tu.
Esta carta é uma carta de Aniversario.
Titel
Вітаю! Маю надію, що будеш щаÑливою Ñ–...
Oversættelse
Ukrainsk
Oversat af
Allochka
Sproget, der skal oversættes til: Ukrainsk
Вітаю!
Маю надію, що будеш щаÑливою Ñ– отримаєш багато подарунків. Бажаю тільки вÑього найкращого в цей день.
Дуже Ñкучив за тобою Ñ– ÑподіваюÑÑŒ побачити тебе знову назабаром.
Цілую.
Senest valideret eller redigeret af
ramarren
- 18 September 2009 07:49