Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-ウクライナ語 - Parabéns! Espro que sejas muito feliz e que...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ウクライナ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
Parabéns! Espro que sejas muito feliz e que...
テキスト
svetak様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Parabéns!
Espero que sejas muito feliz e que tenhas muitas prendas.
Que tudo de melhor te aconteça neste dia.

Tenho muitas saudades tuas e espero voltar a ver-te em breve.
Beijos.
翻訳についてのコメント
Este texto refere-se sempre á uma pessoa: tu.

Esta carta é uma carta de Aniversario.

タイトル
Вітаю! Маю надію, що будеш щасливою і...
翻訳
ウクライナ語

Allochka様が翻訳しました
翻訳の言語: ウクライナ語

Вітаю!
Маю надію, що будеш щасливою і отримаєш багато подарунків. Бажаю тільки всього найкращого в цей день.
Дуже скучив за тобою і сподіваюсь побачити тебе знову назабаром.
Цілую.
最終承認・編集者 ramarren - 2009年 9月 18日 07:49