Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-Ukraynaca - Parabéns! Espro que sejas muito feliz e que...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceUkraynaca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Parabéns! Espro que sejas muito feliz e que...
Metin
Öneri svetak
Kaynak dil: Portekizce

Parabéns!
Espero que sejas muito feliz e que tenhas muitas prendas.
Que tudo de melhor te aconteça neste dia.

Tenho muitas saudades tuas e espero voltar a ver-te em breve.
Beijos.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Este texto refere-se sempre á uma pessoa: tu.

Esta carta é uma carta de Aniversario.

Başlık
Вітаю! Маю надію, що будеш щасливою і...
Tercüme
Ukraynaca

Çeviri Allochka
Hedef dil: Ukraynaca

Вітаю!
Маю надію, що будеш щасливою і отримаєш багато подарунків. Бажаю тільки всього найкращого в цей день.
Дуже скучив за тобою і сподіваюсь побачити тебе знову назабаром.
Цілую.
En son ramarren tarafından onaylandı - 18 Eylül 2009 07:49