Übersetzung - Portugiesisch-Ukrainisch - Parabéns! Espro que sejas muito feliz e que...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft | Parabéns! Espro que sejas muito feliz e que... | | Herkunftssprache: Portugiesisch
Parabéns! Espero que sejas muito feliz e que tenhas muitas prendas. Que tudo de melhor te aconteça neste dia.
Tenho muitas saudades tuas e espero voltar a ver-te em breve. Beijos. | Bemerkungen zur Übersetzung | Este texto refere-se sempre á uma pessoa: tu.
Esta carta é uma carta de Aniversario. |
|
| Вітаю! Маю надію, що будеш щаÑливою Ñ–... | ÜbersetzungUkrainisch Übersetzt von Allochka | Zielsprache: Ukrainisch
Вітаю! Маю надію, що будеш щаÑливою Ñ– отримаєш багато подарунків. Бажаю тільки вÑього найкращого в цей день. Дуже Ñкучив за тобою Ñ– ÑподіваюÑÑŒ побачити тебе знову назабаром. Цілую. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ramarren - 18 September 2009 07:49
|