Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-우크라이나어 - Parabéns! Espro que sejas muito feliz e que...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어우크라이나어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
Parabéns! Espro que sejas muito feliz e que...
본문
svetak에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Parabéns!
Espero que sejas muito feliz e que tenhas muitas prendas.
Que tudo de melhor te aconteça neste dia.

Tenho muitas saudades tuas e espero voltar a ver-te em breve.
Beijos.
이 번역물에 관한 주의사항
Este texto refere-se sempre á uma pessoa: tu.

Esta carta é uma carta de Aniversario.

제목
Вітаю! Маю надію, що будеш щасливою і...
번역
우크라이나어

Allochka에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 우크라이나어

Вітаю!
Маю надію, що будеш щасливою і отримаєш багато подарунків. Бажаю тільки всього найкращого в цей день.
Дуже скучив за тобою і сподіваюсь побачити тебе знову назабаром.
Цілую.
ramarren에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 18일 07:49