Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



442Oversættelse - Engelsk-Norsk - No sunset outshines the splendour of your ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskEngelskRumænskGræskSpanskPortugisisk brasilianskSerbiskAlbanskArabiskTyrkiskTyskPolskSvenskBosniskFranskPortugisiskDanskHollandskUkrainskKatalanskLatinBulgarskNorskFinskUngarskKinesisk (simplificeret)

Kategori Fri skrivning

Titel
No sunset outshines the splendour of your ...
Tekst
Tilmeldt af nomad88
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af Car0le

No sunset outshines the splendour of your face, no star twinkles more than your eyes, no moon will ever have your mysterious charm and never will the sun be more radiant than you.


Titel
Ingen solnedgang utskinner glansen i ditt...
Oversættelse
Norsk

Oversat af Alatariel
Sproget, der skal oversættes til: Norsk

Ingen solnedgang utskinner glansen i ditt ansikt, ingen stjerne glitrer mer enn dine øyne, ingen måne vil noen gang få din mystiske sjarm og aldri vil solen bli mer strålende enn deg.
Senest valideret eller redigeret af Hege - 19 Februar 2009 05:57





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 Februar 2009 14:48

kori
Antal indlæg: 1
Ingen solnedgang makter å legge ditt ansikts uforlignelige glans i skygge, ingen stjerne glitrer mer enn dine øyne, ingen måne skal noensinne eie din mystiske magi, og solen vil aldri skinne mer enn deg.