Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



442Tercüme - İngilizce-Norveççe - No sunset outshines the splendour of your ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİngilizceRomenceYunancaİspanyolcaBrezilya PortekizcesiSırpçaArnavutçaArapçaTürkçeAlmancaLehçeİsveççeBoşnakcaFransızcaPortekizceDancaHollandacaUkraynacaKatalancaLatinceBulgarcaNorveççeFinceMacarcaBasit Çince

Kategori Serbest yazı

Başlık
No sunset outshines the splendour of your ...
Metin
Öneri nomad88
Kaynak dil: İngilizce Çeviri Car0le

No sunset outshines the splendour of your face, no star twinkles more than your eyes, no moon will ever have your mysterious charm and never will the sun be more radiant than you.


Başlık
Ingen solnedgang utskinner glansen i ditt...
Tercüme
Norveççe

Çeviri Alatariel
Hedef dil: Norveççe

Ingen solnedgang utskinner glansen i ditt ansikt, ingen stjerne glitrer mer enn dine øyne, ingen måne vil noen gang få din mystiske sjarm og aldri vil solen bli mer strålende enn deg.
En son Hege tarafından onaylandı - 19 Şubat 2009 05:57





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Şubat 2009 14:48

kori
Mesaj Sayısı: 1
Ingen solnedgang makter å legge ditt ansikts uforlignelige glans i skygge, ingen stjerne glitrer mer enn dine øyne, ingen måne skal noensinne eie din mystiske magi, og solen vil aldri skinne mer enn deg.