Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - The boundaries between news and entertainment,...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkisk

Titel
The boundaries between news and entertainment,...
Tekst
Tilmeldt af carhac
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

The boundaries between news and entertainment, and between public affairs and
pop culture, have become difficult if not impossible to discern. At the intersection of
those borders sits The Daily Show with Jon Stewart, a hybrid blend of comedy,
news, and political conversation that is difficult to pigeon hole. Although the program
often is dismissed as being “fake” news, its significance for political communication
may run much deeper.

Titel
haberler ile eğlence programları ve halkla ilişkiler ...
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af mjolner
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Haberler ile eğlence programları ve halkla ilişkiler ile popüler kültür arasındaki sınırlar, imkansız olmasa da, ayrılması güç hale gelmiştir. Bu sınırların tam ortasında, aynı potada erimesi pek de kolay olmayan komedi, haber ve politik söyleşi karışımından oluşan Jon Stewart'la Günlük Şov yer almaktadır. Program yalan haberler yayınlamak gerekçesiyle sık sık göz ardı edilse de, siyasal iletişimdeki önemi daha da derinlere inebilir.
Bemærkninger til oversættelsen
bazı kelimeleri tam olarak kulalnıdğımızda anlam karmaşası yarattığından yorumlamak zorunda kaldım.umarım doğrudur ve işinize yarar
Senest valideret eller redigeret af handyy - 4 Juli 2009 15:20