Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - The boundaries between news and entertainment,...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Titre
The boundaries between news and entertainment,...
Texte
Proposé par carhac
Langue de départ: Anglais

The boundaries between news and entertainment, and between public affairs and
pop culture, have become difficult if not impossible to discern. At the intersection of
those borders sits The Daily Show with Jon Stewart, a hybrid blend of comedy,
news, and political conversation that is difficult to pigeon hole. Although the program
often is dismissed as being “fake” news, its significance for political communication
may run much deeper.

Titre
haberler ile eğlence programları ve halkla ilişkiler ...
Traduction
Turc

Traduit par mjolner
Langue d'arrivée: Turc

Haberler ile eğlence programları ve halkla ilişkiler ile popüler kültür arasındaki sınırlar, imkansız olmasa da, ayrılması güç hale gelmiştir. Bu sınırların tam ortasında, aynı potada erimesi pek de kolay olmayan komedi, haber ve politik söyleşi karışımından oluşan Jon Stewart'la Günlük Şov yer almaktadır. Program yalan haberler yayınlamak gerekçesiyle sık sık göz ardı edilse de, siyasal iletişimdeki önemi daha da derinlere inebilir.
Commentaires pour la traduction
bazı kelimeleri tam olarak kulalnıdğımızda anlam karmaşası yarattığından yorumlamak zorunda kaldım.umarım doğrudur ve işinize yarar
Dernière édition ou validation par handyy - 4 Juillet 2009 15:20