Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - The boundaries between news and entertainment,...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Заглавие
The boundaries between news and entertainment,...
Текст
Предоставено от carhac
Език, от който се превежда: Английски

The boundaries between news and entertainment, and between public affairs and
pop culture, have become difficult if not impossible to discern. At the intersection of
those borders sits The Daily Show with Jon Stewart, a hybrid blend of comedy,
news, and political conversation that is difficult to pigeon hole. Although the program
often is dismissed as being “fake” news, its significance for political communication
may run much deeper.

Заглавие
haberler ile eğlence programları ve halkla ilişkiler ...
Превод
Турски

Преведено от mjolner
Желан език: Турски

Haberler ile eğlence programları ve halkla ilişkiler ile popüler kültür arasındaki sınırlar, imkansız olmasa da, ayrılması güç hale gelmiştir. Bu sınırların tam ortasında, aynı potada erimesi pek de kolay olmayan komedi, haber ve politik söyleşi karışımından oluşan Jon Stewart'la Günlük Şov yer almaktadır. Program yalan haberler yayınlamak gerekçesiyle sık sık göz ardı edilse de, siyasal iletişimdeki önemi daha da derinlere inebilir.
Забележки за превода
bazı kelimeleri tam olarak kulalnıdğımızda anlam karmaşası yarattığından yorumlamak zorunda kaldım.umarım doğrudur ve işinize yarar
За последен път се одобри от handyy - 4 Юли 2009 15:20