Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Italiensk-Russisk - Cara, sei molto buona e io voglio stare con te
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Cara, sei molto buona e io voglio stare con te
Tekst
Tilmeldt af
Юльчик
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk
Cara, sei molto buona e io voglio stare con te.
Bemærkninger til oversættelsen
Before edits: Cara sei molto buona e io vogilo stare con te <Freya>
Titel
признание
Oversættelse
Russisk
Oversat af
barbaris92
Sproget, der skal oversættes til: Russisk
ДорогаÑ, Ñ‚Ñ‹ очень хорошаÑ, и Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ быть Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹.
Bemærkninger til oversættelsen
хорошаÑ/добраÑ
Senest valideret eller redigeret af
Sunnybebek
- 12 Oktober 2010 12:11
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
12 Oktober 2010 06:40
Siberia
Antal indlæg: 611
Ð’Ñе-таки Ñ Ð·Ð° "хорошую", может быть даже "замечательную". ПроÑто у Ð½Ð°Ñ Ñкорее Ñкажут "Ñ‚Ñ‹ чудеÑнаÑ/замечательнаÑ/Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ, и Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ быть Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹"