Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Rusa - Cara, sei molto buona e io voglio stare con te

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaRusa

Titolo
Cara, sei molto buona e io voglio stare con te
Teksto
Submetigx per Юльчик
Font-lingvo: Italia

Cara, sei molto buona e io voglio stare con te.
Rimarkoj pri la traduko
Before edits: Cara sei molto buona e io vogilo stare con te <Freya>

Titolo
признание
Traduko
Rusa

Tradukita per barbaris92
Cel-lingvo: Rusa

Дорогая, ты очень хорошая, и я хочу быть с тобой.
Rimarkoj pri la traduko
хорошая/добрая
Laste validigita aŭ redaktita de Sunnybebek - 12 Oktobro 2010 12:11





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Oktobro 2010 06:40

Siberia
Nombro da afiŝoj: 611
Все-таки я за "хорошую", может быть даже "замечательную". Просто у нас скорее скажут "ты чудесная/замечательная/такая хорошая, и я хочу быть с тобой"