Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Ryska - Cara, sei molto buona e io voglio stare con te
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Cara, sei molto buona e io voglio stare con te
Text
Tillagd av
Юльчик
Källspråk: Italienska
Cara, sei molto buona e io voglio stare con te.
Anmärkningar avseende översättningen
Before edits: Cara sei molto buona e io vogilo stare con te <Freya>
Titel
признание
Översättning
Ryska
Översatt av
barbaris92
Språket som det ska översättas till: Ryska
ДорогаÑ, Ñ‚Ñ‹ очень хорошаÑ, и Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ быть Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹.
Anmärkningar avseende översättningen
хорошаÑ/добраÑ
Senast granskad eller redigerad av
Sunnybebek
- 12 Oktober 2010 12:11
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
12 Oktober 2010 06:40
Siberia
Antal inlägg: 611
Ð’Ñе-таки Ñ Ð·Ð° "хорошую", может быть даже "замечательную". ПроÑто у Ð½Ð°Ñ Ñкорее Ñкажут "Ñ‚Ñ‹ чудеÑнаÑ/замечательнаÑ/Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ, и Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ быть Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹"