Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Venäjä - Cara, sei molto buona e io voglio stare con te

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaVenäjä

Otsikko
Cara, sei molto buona e io voglio stare con te
Teksti
Lähettäjä Юльчик
Alkuperäinen kieli: Italia

Cara, sei molto buona e io voglio stare con te.
Huomioita käännöksestä
Before edits: Cara sei molto buona e io vogilo stare con te <Freya>

Otsikko
признание
Käännös
Venäjä

Kääntäjä barbaris92
Kohdekieli: Venäjä

Дорогая, ты очень хорошая, и я хочу быть с тобой.
Huomioita käännöksestä
хорошая/добрая
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sunnybebek - 12 Lokakuu 2010 12:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Lokakuu 2010 06:40

Siberia
Viestien lukumäärä: 611
Все-таки я за "хорошую", может быть даже "замечательную". Просто у нас скорее скажут "ты чудесная/замечательная/такая хорошая, и я хочу быть с тобой"