Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Російська - Cara, sei molto buona e io voglio stare con te
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Cara, sei molto buona e io voglio stare con te
Текст
Публікацію зроблено
Юльчик
Мова оригіналу: Італійська
Cara, sei molto buona e io voglio stare con te.
Пояснення стосовно перекладу
Before edits: Cara sei molto buona e io vogilo stare con te <Freya>
Заголовок
признание
Переклад
Російська
Переклад зроблено
barbaris92
Мова, якою перекладати: Російська
ДорогаÑ, Ñ‚Ñ‹ очень хорошаÑ, и Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ быть Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹.
Пояснення стосовно перекладу
хорошаÑ/добраÑ
Затверджено
Sunnybebek
- 12 Жовтня 2010 12:11
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
12 Жовтня 2010 06:40
Siberia
Кількість повідомлень: 611
Ð’Ñе-таки Ñ Ð·Ð° "хорошую", может быть даже "замечательную". ПроÑто у Ð½Ð°Ñ Ñкорее Ñкажут "Ñ‚Ñ‹ чудеÑнаÑ/замечательнаÑ/Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ, и Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ быть Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹"