Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Kroatisk-Italiensk - Prije dvije godine sam sa svojom obitelji...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: KroatiskItaliensk

Titel
Prije dvije godine sam sa svojom obitelji...
Tekst
Tilmeldt af zoka255
Sprog, der skal oversættes fra: Kroatisk

Prije dvije godine sam sa svojom obitelji posjetila Rim. Vidjela sam mnogo predivnih spomenika. To je bila najveća avantura moga života.

Titel
Due anni fa ho visitato Roma con la mia famiglia...
Oversættelse
Italiensk

Oversat af maria vittoria
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Due anni fa ho visitato Roma con la mia famiglia. Ho visto molti bellissimi monumenti. Quella è stata la più grande avventura della mia vita.
Senest valideret eller redigeret af alexfatt - 15 Maj 2011 11:47





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 Maj 2011 16:30

alexfatt
Antal indlæg: 1538
Could you please build me a bridge for evaluation, dear maki_sindja?

Hvala unaprijed

I tried to wrote "Thank you in advance" in your language. If it's not correct, please tell me

CC: maki_sindja

15 Maj 2011 11:43

maki_sindja
Antal indlæg: 1206
Of course I can, dear alexfatt

"Two years ago I visited Rome with my family. I saw many wonderful monuments. That was the biggest adventure of my life."
(I suppose this can also be translated as "...in my life" but literary translated it is "...of my life" )

You're welcome
It's very nice of you to try to thank me in my own language

Hvala unaprijed - Croatian and Bosnian
Hvala unapred - Serbian (my native language)

15 Maj 2011 11:46

alexfatt
Antal indlæg: 1538