Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Хорватська-Італійська - Prije dvije godine sam sa svojom obitelji...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ХорватськаІталійська

Заголовок
Prije dvije godine sam sa svojom obitelji...
Текст
Публікацію зроблено zoka255
Мова оригіналу: Хорватська

Prije dvije godine sam sa svojom obitelji posjetila Rim. Vidjela sam mnogo predivnih spomenika. To je bila najveća avantura moga života.

Заголовок
Due anni fa ho visitato Roma con la mia famiglia...
Переклад
Італійська

Переклад зроблено maria vittoria
Мова, якою перекладати: Італійська

Due anni fa ho visitato Roma con la mia famiglia. Ho visto molti bellissimi monumenti. Quella è stata la più grande avventura della mia vita.
Затверджено alexfatt - 15 Травня 2011 11:47





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Травня 2011 16:30

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
Could you please build me a bridge for evaluation, dear maki_sindja?

Hvala unaprijed

I tried to wrote "Thank you in advance" in your language. If it's not correct, please tell me

CC: maki_sindja

15 Травня 2011 11:43

maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Of course I can, dear alexfatt

"Two years ago I visited Rome with my family. I saw many wonderful monuments. That was the biggest adventure of my life."
(I suppose this can also be translated as "...in my life" but literary translated it is "...of my life" )

You're welcome
It's very nice of you to try to thank me in my own language

Hvala unaprijed - Croatian and Bosnian
Hvala unapred - Serbian (my native language)

15 Травня 2011 11:46

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538