Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Croata-Italiano - Prije dvije godine sam sa svojom obitelji...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: CroataItaliano

Título
Prije dvije godine sam sa svojom obitelji...
Texto
Enviado por zoka255
Língua de origem: Croata

Prije dvije godine sam sa svojom obitelji posjetila Rim. Vidjela sam mnogo predivnih spomenika. To je bila najveća avantura moga života.

Título
Due anni fa ho visitato Roma con la mia famiglia...
Tradução
Italiano

Traduzido por maria vittoria
Língua alvo: Italiano

Due anni fa ho visitato Roma con la mia famiglia. Ho visto molti bellissimi monumenti. Quella è stata la più grande avventura della mia vita.
Última validação ou edição por alexfatt - 15 Maio 2011 11:47





Última Mensagem

Autor
Mensagem

14 Maio 2011 16:30

alexfatt
Número de mensagens: 1538
Could you please build me a bridge for evaluation, dear maki_sindja?

Hvala unaprijed

I tried to wrote "Thank you in advance" in your language. If it's not correct, please tell me

CC: maki_sindja

15 Maio 2011 11:43

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Of course I can, dear alexfatt

"Two years ago I visited Rome with my family. I saw many wonderful monuments. That was the biggest adventure of my life."
(I suppose this can also be translated as "...in my life" but literary translated it is "...of my life" )

You're welcome
It's very nice of you to try to thank me in my own language

Hvala unaprijed - Croatian and Bosnian
Hvala unapred - Serbian (my native language)

15 Maio 2011 11:46

alexfatt
Número de mensagens: 1538