Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Croate-Italien - Prije dvije godine sam sa svojom obitelji...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: CroateItalien

Titre
Prije dvije godine sam sa svojom obitelji...
Texte
Proposé par zoka255
Langue de départ: Croate

Prije dvije godine sam sa svojom obitelji posjetila Rim. Vidjela sam mnogo predivnih spomenika. To je bila najveća avantura moga života.

Titre
Due anni fa ho visitato Roma con la mia famiglia...
Traduction
Italien

Traduit par maria vittoria
Langue d'arrivée: Italien

Due anni fa ho visitato Roma con la mia famiglia. Ho visto molti bellissimi monumenti. Quella è stata la più grande avventura della mia vita.
Dernière édition ou validation par alexfatt - 15 Mai 2011 11:47





Derniers messages

Auteur
Message

14 Mai 2011 16:30

alexfatt
Nombre de messages: 1538
Could you please build me a bridge for evaluation, dear maki_sindja?

Hvala unaprijed

I tried to wrote "Thank you in advance" in your language. If it's not correct, please tell me

CC: maki_sindja

15 Mai 2011 11:43

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Of course I can, dear alexfatt

"Two years ago I visited Rome with my family. I saw many wonderful monuments. That was the biggest adventure of my life."
(I suppose this can also be translated as "...in my life" but literary translated it is "...of my life" )

You're welcome
It's very nice of you to try to thank me in my own language

Hvala unaprijed - Croatian and Bosnian
Hvala unapred - Serbian (my native language)

15 Mai 2011 11:46

alexfatt
Nombre de messages: 1538