Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Engelsk - δεν καταλαβα τι μου γραφειις παραπανω. Αν μου...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelsk

Kategori Chat

Titel
δεν καταλαβα τι μου γραφειις παραπανω. Αν μου...
Tekst
Tilmeldt af khalili
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

-δεν καταλαβα τι μου γραφειις παραπανω. Αν μου περασε από το μυαλό....? τι?

- κάτι πονηρό αν σου πέρασα!!

- μια φορα, για 1 λεπτό
και το κουκούλωσα, το σκέπασα
σαν τα σκυλάκια Η τα γατάκια που σκάβουν k κρύβουν κάτω από το χώμα

Titel
I did not understand what your wrote above. If...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Tritonio
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

-I didn't understand what you wrote above. If something crossed my mind....? But what?

- If I made something devious cross your mind!!

- Once, for 1 minute
and I covered it, I buried it
like the puppies or the kittens that dig and hide things under the dirt.
Senest valideret eller redigeret af Lein - 22 Februar 2013 09:20