Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Greacă-Engleză - δεν καταλαβα τι μου γÏαφειις παÏαπανω. Αν μου...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Chat
Titlu
δεν καταλαβα τι μου γÏαφειις παÏαπανω. Αν μου...
Text
Înscris de
khalili
Limba sursă: Greacă
-δεν καταλαβα τι μου γÏαφειις παÏαπανω. Αν μου πεÏασε από το μυαλό....? τι?
- κάτι πονηÏÏŒ αν σου Ï€ÎÏασα!!
- μια φοÏα, για 1 λεπτό
και το κουκοÏλωσα, το σκÎπασα
σαν τα σκυλάκια Η τα γατάκια που σκάβουν k κÏÏβουν κάτω από το χώμα
Titlu
I did not understand what your wrote above. If...
Traducerea
Engleză
Tradus de
Tritonio
Limba ţintă: Engleză
-I didn't understand what you wrote above. If something crossed my mind....? But what?
- If I made something devious cross your mind!!
- Once, for 1 minute
and I covered it, I buried it
like the puppies or the kittens that dig and hide things under the dirt.
Validat sau editat ultima dată de către
Lein
- 22 Februarie 2013 09:20