Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Engleză - δεν καταλαβα τι μου γραφειις παραπανω. Αν μου...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEngleză

Categorie Chat

Titlu
δεν καταλαβα τι μου γραφειις παραπανω. Αν μου...
Text
Înscris de khalili
Limba sursă: Greacă

-δεν καταλαβα τι μου γραφειις παραπανω. Αν μου περασε από το μυαλό....? τι?

- κάτι πονηρό αν σου πέρασα!!

- μια φορα, για 1 λεπτό
και το κουκούλωσα, το σκέπασα
σαν τα σκυλάκια Η τα γατάκια που σκάβουν k κρύβουν κάτω από το χώμα

Titlu
I did not understand what your wrote above. If...
Traducerea
Engleză

Tradus de Tritonio
Limba ţintă: Engleză

-I didn't understand what you wrote above. If something crossed my mind....? But what?

- If I made something devious cross your mind!!

- Once, for 1 minute
and I covered it, I buried it
like the puppies or the kittens that dig and hide things under the dirt.
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 22 Februarie 2013 09:20