Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Inglés - δεν καταλαβα τι μου γραφειις παραπανω. Αν μου...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoInglés

Categoría Chat

Título
δεν καταλαβα τι μου γραφειις παραπανω. Αν μου...
Texto
Propuesto por khalili
Idioma de origen: Griego

-δεν καταλαβα τι μου γραφειις παραπανω. Αν μου περασε από το μυαλό....? τι?

- κάτι πονηρό αν σου πέρασα!!

- μια φορα, για 1 λεπτό
και το κουκούλωσα, το σκέπασα
σαν τα σκυλάκια Η τα γατάκια που σκάβουν k κρύβουν κάτω από το χώμα

Título
I did not understand what your wrote above. If...
Traducción
Inglés

Traducido por Tritonio
Idioma de destino: Inglés

-I didn't understand what you wrote above. If something crossed my mind....? But what?

- If I made something devious cross your mind!!

- Once, for 1 minute
and I covered it, I buried it
like the puppies or the kittens that dig and hide things under the dirt.
Última validación o corrección por Lein - 22 Febrero 2013 09:20