Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Engleski - δεν καταλαβα τι μου γραφειις παραπανω. Αν μου...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleski

Kategorija Chat

Naslov
δεν καταλαβα τι μου γραφειις παραπανω. Αν μου...
Tekst
Poslao khalili
Izvorni jezik: Grčki

-δεν καταλαβα τι μου γραφειις παραπανω. Αν μου περασε από το μυαλό....? τι?

- κάτι πονηρό αν σου πέρασα!!

- μια φορα, για 1 λεπτό
και το κουκούλωσα, το σκέπασα
σαν τα σκυλάκια Η τα γατάκια που σκάβουν k κρύβουν κάτω από το χώμα

Naslov
I did not understand what your wrote above. If...
Prevođenje
Engleski

Preveo Tritonio
Ciljni jezik: Engleski

-I didn't understand what you wrote above. If something crossed my mind....? But what?

- If I made something devious cross your mind!!

- Once, for 1 minute
and I covered it, I buried it
like the puppies or the kittens that dig and hide things under the dirt.
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 22 veljača 2013 09:20