Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Grčki-Engleski - δεν καταλαβα τι μου γÏαφειις παÏαπανω. Αν μου...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Chat
Naslov
δεν καταλαβα τι μου γÏαφειις παÏαπανω. Αν μου...
Tekst
Poslao
khalili
Izvorni jezik: Grčki
-δεν καταλαβα τι μου γÏαφειις παÏαπανω. Αν μου πεÏασε από το μυαλό....? τι?
- κάτι πονηÏÏŒ αν σου Ï€ÎÏασα!!
- μια φοÏα, για 1 λεπτό
και το κουκοÏλωσα, το σκÎπασα
σαν τα σκυλάκια Η τα γατάκια που σκάβουν k κÏÏβουν κάτω από το χώμα
Naslov
I did not understand what your wrote above. If...
Prevođenje
Engleski
Preveo
Tritonio
Ciljni jezik: Engleski
-I didn't understand what you wrote above. If something crossed my mind....? But what?
- If I made something devious cross your mind!!
- Once, for 1 minute
and I covered it, I buried it
like the puppies or the kittens that dig and hide things under the dirt.
Posljednji potvrdio i uredio
Lein
- 22 veljača 2013 09:20