Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Japansk - 君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: JapanskPortugisisk brasiliansk

Kategori Chat

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af ana laura ramos romano
Sprog, der skal oversættes fra: Japansk

君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人
Bemærkninger til oversættelsen
Before edit:
Kimi wa, ore ni totte itiban suki de, itiban daigi na hito
English bridge:
You are to me the person I like the most, the most important person.
<IanMegill2>
meu namorado me mandou isso, mas nao quer me dizer o que significa.
Senest redigeret af Bamsa - 11 Februar 2013 09:13





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

22 Januar 2013 00:46

Bamsa
Antal indlæg: 1524
Hi Ian

is this request translatable?

CC: IanMegill2

11 Februar 2013 02:21

IanMegill2
Antal indlæg: 1671
君は、俺にとって一番好きで、一番大事な人
It means
You are to me the person I like the most, the most important person

11 Februar 2013 02:22

IanMegill2
Antal indlæg: 1671
君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人
It means
You are to me the person I like the most, the most important person

11 Februar 2013 09:22

Bamsa
Antal indlæg: 1524
Thanks Ian