Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Japanisch - 君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: JapanischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Chat

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人
Zu übersetzender Text
Übermittelt von ana laura ramos romano
Herkunftssprache: Japanisch

君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人
Bemerkungen zur Übersetzung
Before edit:
Kimi wa, ore ni totte itiban suki de, itiban daigi na hito
English bridge:
You are to me the person I like the most, the most important person.
<IanMegill2>
meu namorado me mandou isso, mas nao quer me dizer o que significa.
Zuletzt bearbeitet von Bamsa - 11 Februar 2013 09:13





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 Januar 2013 00:46

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Hi Ian

is this request translatable?

CC: IanMegill2

11 Februar 2013 02:21

IanMegill2
Anzahl der Beiträge: 1671
君は、俺にとって一番好きで、一番大事な人
It means
You are to me the person I like the most, the most important person

11 Februar 2013 02:22

IanMegill2
Anzahl der Beiträge: 1671
君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人
It means
You are to me the person I like the most, the most important person

11 Februar 2013 09:22

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Thanks Ian