Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Græsk - Les cicatrices
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Efterspurgte oversættelser:
Titel
Les cicatrices
Tekst
Tilmeldt af
Francky5591
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk
Les cicatrices sont la preuve que l'on a été plus fort que ce qui a essayé de nous tuer.
Bemærkninger til oversættelsen
Bonjour, j'aimerais avoir la traduction de cette phrase qui me tient à cœur, en grec ancien.
Merci d'avance :)
Advarsel, denne oversættelse er endnu ikke evalueret af en ekspert, så den kan derfor være forkert!
Titel
Οι ουλÎÏ‚
Oversættelse
Græsk
Oversat af
glavkos
Sproget, der skal oversættes til: Græsk
Οι ουλÎÏ‚ είναι η απόδειξη ότι είμασταν πιο δυνατοί από εκείνον που Ï€Ïοσπάθησε να μας σκοτώσει.
2 Januar 2014 17:11
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
14 Januar 2017 17:51
Linguistics
Antal indlæg: 3
ceci est du grec moderne, la demande initiale concerne le grec ancien.
14 Januar 2017 19:32
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Cette page correspond à la traduction en grec moderne car cette langue cible a également été demandée.
Si vous désirez traduire vers le grec ancien, le lien est ici :
http://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_287751.html
cliquez sur "traduire", merci!
23 Januar 2017 15:02
al_lefkos
Antal indlæg: 1
La traduction est correcte mais elle est en grec moderne, or Francky5591 a demandé une traduction en grec ancien
23 Januar 2017 17:26
Francky5591
Antal indlæg: 12396
@al_lefkos : en fait j'ai demandé les deux, grec ancien et grec moderne, et nous sommes bien sur la page de la demande vers le grec moderne, donc aucune confusion. Merci de votre intérêt quoi qu'il en soit, et bonne soirée!