Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Grikskt - Les cicatrices

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Franskt
Umbidnar umsetingar: Forn grikskt

Heiti
Les cicatrices
Tekstur
Framborið av Francky5591
Uppruna mál: Franskt

Les cicatrices sont la preuve que l'on a été plus fort que ce qui a essayé de nous tuer.
Viðmerking um umsetingina
Bonjour, j'aimerais avoir la traduction de cette phrase qui me tient à cœur, en grec ancien.
Merci d'avance :)

Ávaring, hendan umseting er ikki enn mett av einum serkønum, hon kann vera skeiv.
Heiti
Οι ουλές
Umseting
Grikskt

Umsett av glavkos
Ynskt mál: Grikskt

Οι ουλές είναι η απόδειξη ότι είμασταν πιο δυνατοί από εκείνον που προσπάθησε να μας σκοτώσει.
2 Januar 2014 17:11





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 Januar 2017 17:51

Linguistics
Tal av boðum: 3
ceci est du grec moderne, la demande initiale concerne le grec ancien.

14 Januar 2017 19:32

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Cette page correspond à la traduction en grec moderne car cette langue cible a également été demandée.

Si vous désirez traduire vers le grec ancien, le lien est ici : http://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_287751.html

cliquez sur "traduire", merci!

23 Januar 2017 15:02

al_lefkos
Tal av boðum: 1
La traduction est correcte mais elle est en grec moderne, or Francky5591 a demandé une traduction en grec ancien

23 Januar 2017 17:26

Francky5591
Tal av boðum: 12396
@al_lefkos : en fait j'ai demandé les deux, grec ancien et grec moderne, et nous sommes bien sur la page de la demande vers le grec moderne, donc aucune confusion. Merci de votre intérêt quoi qu'il en soit, et bonne soirée!