Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Грецька - Les cicatrices
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Запитані переклади:
Заголовок
Les cicatrices
Текст
Публікацію зроблено
Francky5591
Мова оригіналу: Французька
Les cicatrices sont la preuve que l'on a été plus fort que ce qui a essayé de nous tuer.
Пояснення стосовно перекладу
Bonjour, j'aimerais avoir la traduction de cette phrase qui me tient à cœur, en grec ancien.
Merci d'avance :)
Увага, цей переклад ще не затверджено експертом, він може бути невірним!
Заголовок
Οι ουλÎÏ‚
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
glavkos
Мова, якою перекладати: Грецька
Οι ουλÎÏ‚ είναι η απόδειξη ότι είμασταν πιο δυνατοί από εκείνον που Ï€Ïοσπάθησε να μας σκοτώσει.
2 Січня 2014 17:11
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
14 Січня 2017 17:51
Linguistics
Кількість повідомлень: 3
ceci est du grec moderne, la demande initiale concerne le grec ancien.
14 Січня 2017 19:32
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Cette page correspond à la traduction en grec moderne car cette langue cible a également été demandée.
Si vous désirez traduire vers le grec ancien, le lien est ici :
http://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_287751.html
cliquez sur "traduire", merci!
23 Січня 2017 15:02
al_lefkos
Кількість повідомлень: 1
La traduction est correcte mais elle est en grec moderne, or Francky5591 a demandé une traduction en grec ancien
23 Січня 2017 17:26
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
@al_lefkos : en fait j'ai demandé les deux, grec ancien et grec moderne, et nous sommes bien sur la page de la demande vers le grec moderne, donc aucune confusion. Merci de votre intérêt quoi qu'il en soit, et bonne soirée!