Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - sevgili esin e-mail'in için teÅŸekkür...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
sevgili esin e-mail'in için teşekkür...
Tekst
Tilmeldt af papillon
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

sevgili esin
e-mail'in için teşekkür ederim.sana ailemden bahsetmek isterdim ama benim ailemin yapısı biraz karışık.şimdi sana öğretmenimden bahsetmek istiyorum.o çok güzel bir insan.ders saatlerinde fazlasıyla keyif alıyorum.ara sıra onu sinirlendiriyorum ama sorun etmiyor.senden haber almak istiyorum bana mutlaka yaz.sevgilerimle

Titel
dear esin thank you for your e-mail
Oversættelse
Engelsk

Oversat af kafetzou
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

dear esin
thank you for your e-mail.I'd like to tell you about my family but my family structure is a little bit confusing.now I'd like to tell you about my teacher.he is a nice person.during his classes I really have a good time.sometimes I make him angry but he doesn't make a problem out of it.I'd like to hear your news please write to me.love
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 14 December 2006 19:27