Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - sevgili esin e-mail'in için teşekkür...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
sevgili esin e-mail'in için teşekkür...
Tekst
Skrevet av papillon
Kildespråk: Tyrkisk

sevgili esin
e-mail'in için teşekkür ederim.sana ailemden bahsetmek isterdim ama benim ailemin yapısı biraz karışık.şimdi sana öğretmenimden bahsetmek istiyorum.o çok güzel bir insan.ders saatlerinde fazlasıyla keyif alıyorum.ara sıra onu sinirlendiriyorum ama sorun etmiyor.senden haber almak istiyorum bana mutlaka yaz.sevgilerimle

Tittel
dear esin thank you for your e-mail
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av kafetzou
Språket det skal oversettes til: Engelsk

dear esin
thank you for your e-mail.I'd like to tell you about my family but my family structure is a little bit confusing.now I'd like to tell you about my teacher.he is a nice person.during his classes I really have a good time.sometimes I make him angry but he doesn't make a problem out of it.I'd like to hear your news please write to me.love
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 14 Desember 2006 19:27