Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - sevgili esin e-mail'in için teşekkür...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
sevgili esin e-mail'in için teşekkür...
Teksto
Submetigx per papillon
Font-lingvo: Turka

sevgili esin
e-mail'in için teşekkür ederim.sana ailemden bahsetmek isterdim ama benim ailemin yapısı biraz karışık.şimdi sana öğretmenimden bahsetmek istiyorum.o çok güzel bir insan.ders saatlerinde fazlasıyla keyif alıyorum.ara sıra onu sinirlendiriyorum ama sorun etmiyor.senden haber almak istiyorum bana mutlaka yaz.sevgilerimle

Titolo
dear esin thank you for your e-mail
Traduko
Angla

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Angla

dear esin
thank you for your e-mail.I'd like to tell you about my family but my family structure is a little bit confusing.now I'd like to tell you about my teacher.he is a nice person.during his classes I really have a good time.sometimes I make him angry but he doesn't make a problem out of it.I'd like to hear your news please write to me.love
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 14 Decembro 2006 19:27