Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Russisk - Однако холм, где была в 1 в. до н. э. соружена...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RussiskEngelsk

Kategori Udtryk - Videnskab

Titel
Однако холм, где была в 1 в. до н. э. соружена...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af sausryqua
Sprog, der skal oversættes fra: Russisk

Однако холм, где была в 1 в. до н. э. соружена крепость, был заселен уже в УI в. до н. э., как об этом пишет сам археолог Г. К. Шамба. Следовательно, название *(А)blyrakhu*, если его толковать как "пожарища холм" представляет собой более позднюю, вторичную интерпретацию древнего названия этого места. Оно дано во фрагменте надписи. Надпись на диалекте садзов может быть интерпретирована не только как "горения склон", но и как "божественный склон". В убыхском основа *üa* имеет также значение *"bog"*. Не исключено, что на холме было некогда святилище *(nyhoa)*, впоследствии забытое, ибо садзы оказались из этих мест оттесненными к западу. Дальнейшие раскопки покажут насколько правомерно это предположение.
Нижнв-Эшерская находка говорит о процессе дальнейшего развития письма. Она подтверждает, что ашуйекое письмо было здесь не только ста-родавним, но и многоплеменным явлением местной культуры.
Bemærkninger til oversættelsen
Please do not translate words between * *
12 Februar 2007 14:35