Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Russisk - Однако холм, где была в 1 в. до н. э. соружена...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskEngelsk

Kategori Utrykk - Vitenskap

Tittel
Однако холм, где была в 1 в. до н. э. соружена...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av sausryqua
Kildespråk: Russisk

Однако холм, где была в 1 в. до н. э. соружена крепость, был заселен уже в УI в. до н. э., как об этом пишет сам археолог Г. К. Шамба. Следовательно, название *(А)blyrakhu*, если его толковать как "пожарища холм" представляет собой более позднюю, вторичную интерпретацию древнего названия этого места. Оно дано во фрагменте надписи. Надпись на диалекте садзов может быть интерпретирована не только как "горения склон", но и как "божественный склон". В убыхском основа *üa* имеет также значение *"bog"*. Не исключено, что на холме было некогда святилище *(nyhoa)*, впоследствии забытое, ибо садзы оказались из этих мест оттесненными к западу. Дальнейшие раскопки покажут насколько правомерно это предположение.
Нижнв-Эшерская находка говорит о процессе дальнейшего развития письма. Она подтверждает, что ашуйекое письмо было здесь не только ста-родавним, но и многоплеменным явлением местной культуры.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Please do not translate words between * *
12 Februar 2007 14:35