Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Rosyjski - Однако холм, где была в 1 в. до н. э. соружена...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RosyjskiAngielski

Kategoria Wyrażenie - Nauka

Tytuł
Однако холм, где была в 1 в. до н. э. соружена...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez sausryqua
Język źródłowy: Rosyjski

Однако холм, где была в 1 в. до н. э. соружена крепость, был заселен уже в УI в. до н. э., как об этом пишет сам археолог Г. К. Шамба. Следовательно, название *(А)blyrakhu*, если его толковать как "пожарища холм" представляет собой более позднюю, вторичную интерпретацию древнего названия этого места. Оно дано во фрагменте надписи. Надпись на диалекте садзов может быть интерпретирована не только как "горения склон", но и как "божественный склон". В убыхском основа *üa* имеет также значение *"bog"*. Не исключено, что на холме было некогда святилище *(nyhoa)*, впоследствии забытое, ибо садзы оказались из этих мест оттесненными к западу. Дальнейшие раскопки покажут насколько правомерно это предположение.
Нижнв-Эшерская находка говорит о процессе дальнейшего развития письма. Она подтверждает, что ашуйекое письмо было здесь не только ста-родавним, но и многоплеменным явлением местной культуры.
Uwagi na temat tłumaczenia
Please do not translate words between * *
12 Luty 2007 14:35