Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Russo - Однако холм, где была в 1 в. до н. э. соружена...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoInglese

Categoria Espressione - Scienza

Titolo
Однако холм, где была в 1 в. до н. э. соружена...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da sausryqua
Lingua originale: Russo

Однако холм, где была в 1 в. до н. э. соружена крепость, был заселен уже в УI в. до н. э., как об этом пишет сам археолог Г. К. Шамба. Следовательно, название *(А)blyrakhu*, если его толковать как "пожарища холм" представляет собой более позднюю, вторичную интерпретацию древнего названия этого места. Оно дано во фрагменте надписи. Надпись на диалекте садзов может быть интерпретирована не только как "горения склон", но и как "божественный склон". В убыхском основа *üa* имеет также значение *"bog"*. Не исключено, что на холме было некогда святилище *(nyhoa)*, впоследствии забытое, ибо садзы оказались из этих мест оттесненными к западу. Дальнейшие раскопки покажут насколько правомерно это предположение.
Нижнв-Эшерская находка говорит о процессе дальнейшего развития письма. Она подтверждает, что ашуйекое письмо было здесь не только ста-родавним, но и многоплеменным явлением местной культуры.
Note sulla traduzione
Please do not translate words between * *
12 Febbraio 2007 14:35