Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Venäjä - Однако холм, где была в 1 в. до н. э. соружена...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäEnglanti

Kategoria Ilmaisu - Tiede

Otsikko
Однако холм, где была в 1 в. до н. э. соружена...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä sausryqua
Alkuperäinen kieli: Venäjä

Однако холм, где была в 1 в. до н. э. соружена крепость, был заселен уже в УI в. до н. э., как об этом пишет сам археолог Г. К. Шамба. Следовательно, название *(А)blyrakhu*, если его толковать как "пожарища холм" представляет собой более позднюю, вторичную интерпретацию древнего названия этого места. Оно дано во фрагменте надписи. Надпись на диалекте садзов может быть интерпретирована не только как "горения склон", но и как "божественный склон". В убыхском основа *üa* имеет также значение *"bog"*. Не исключено, что на холме было некогда святилище *(nyhoa)*, впоследствии забытое, ибо садзы оказались из этих мест оттесненными к западу. Дальнейшие раскопки покажут насколько правомерно это предположение.
Нижнв-Эшерская находка говорит о процессе дальнейшего развития письма. Она подтверждает, что ашуйекое письмо было здесь не только ста-родавним, но и многоплеменным явлением местной культуры.
Huomioita käännöksestä
Please do not translate words between * *
12 Helmikuu 2007 14:35