Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ロシア語 - Однако холм, где была в 1 в. до н. э. соружена...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語英語

カテゴリ 表現 - 科学

タイトル
Однако холм, где была в 1 в. до н. э. соружена...
翻訳してほしいドキュメント
sausryqua様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

Однако холм, где была в 1 в. до н. э. соружена крепость, был заселен уже в УI в. до н. э., как об этом пишет сам археолог Г. К. Шамба. Следовательно, название *(А)blyrakhu*, если его толковать как "пожарища холм" представляет собой более позднюю, вторичную интерпретацию древнего названия этого места. Оно дано во фрагменте надписи. Надпись на диалекте садзов может быть интерпретирована не только как "горения склон", но и как "божественный склон". В убыхском основа *üa* имеет также значение *"bog"*. Не исключено, что на холме было некогда святилище *(nyhoa)*, впоследствии забытое, ибо садзы оказались из этих мест оттесненными к западу. Дальнейшие раскопки покажут насколько правомерно это предположение.
Нижнв-Эшерская находка говорит о процессе дальнейшего развития письма. Она подтверждает, что ашуйекое письмо было здесь не только ста-родавним, но и многоплеменным явлением местной культуры.
翻訳についてのコメント
Please do not translate words between * *
2007年 2月 12日 14:35