Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Hollandsk-Fransk - Mijn Papa, alles wat echt is Remarks about the...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: HollandskFranskEngelsk

Kategori Tanker - Kærlighed / Venskab

Titel
Mijn Papa, alles wat echt is Remarks about the...
Tekst
Tilmeldt af irini
Sprog, der skal oversættes fra: Hollandsk

Mijn Papa, alles wat echt is


Het is niet echt een goed lopende zin, maar het is een stukje uit een afscheidsbrief. De nadruk ligt in deze zin op het woordje 'echt', niet op het woordje 'is'.
Alvast bedankt!

Titel
Papa, tout ce qui est "vrai"...
Oversættelse
Fransk

Oversat af CocoT
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Papa, tout ce qui est "vrai"...

La phrase n'est pas même une phrase complète, mais un fragment d'une lettre d'adieu. L'accent est placé dans cette phrase sur le mot "echt/vrai", pas sur le mot "is/est"

Merci d'avance
Bemærkninger til oversættelsen
- "echt" peut-être traduit de beaucoup de manières différentes et visiblement, la forme du fragment très court rend les choses difficiles... D'autres sens possibles, donc: "pur", "authentique", "véritable"...
- La note insiste sur le fait que "echt" doit être mis en valeur. À nouveau, sur un bout de phrase si courte, je ne vois pas comment cela est possible (si ce n'est en plaçant entre guillemets comme je l'ai fait, peut-être)
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 2 Marts 2007 11:01