Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - هولندي-فرنسي - Mijn Papa, alles wat echt is Remarks about the...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: هولنديفرنسيانجليزي

صنف أفكار - حب/ صداقة

عنوان
Mijn Papa, alles wat echt is Remarks about the...
نص
إقترحت من طرف irini
لغة مصدر: هولندي

Mijn Papa, alles wat echt is


Het is niet echt een goed lopende zin, maar het is een stukje uit een afscheidsbrief. De nadruk ligt in deze zin op het woordje 'echt', niet op het woordje 'is'.
Alvast bedankt!

عنوان
Papa, tout ce qui est "vrai"...
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف CocoT
لغة الهدف: فرنسي

Papa, tout ce qui est "vrai"...

La phrase n'est pas même une phrase complète, mais un fragment d'une lettre d'adieu. L'accent est placé dans cette phrase sur le mot "echt/vrai", pas sur le mot "is/est"

Merci d'avance
ملاحظات حول الترجمة
- "echt" peut-être traduit de beaucoup de manières différentes et visiblement, la forme du fragment très court rend les choses difficiles... D'autres sens possibles, donc: "pur", "authentique", "véritable"...
- La note insiste sur le fait que "echt" doit être mis en valeur. À nouveau, sur un bout de phrase si courte, je ne vois pas comment cela est possible (si ce n'est en plaçant entre guillemets comme je l'ai fait, peut-être)
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 2 أذار 2007 11:01